Prevod od "che pensi di" do Srpski


Kako koristiti "che pensi di" u rečenicama:

Scommetto che pensi di essere furbo.
Kladim se da misliš da si dosta pametan, a?
Anche quelli che pensi di conoscere intimamente.
Чак и за оне које мислиш да их знаш изнутра и споља.
Che pensi di avere sempre ragione.
Ti misliš da si uvek u pravu.
So che pensi di essere il numero uno, ma questa è la storia.
Znam da misliš da si glavni, ali pazi ovo:
E tu, Stan, che pensi di fare li' a Sud-Est?
I, Stan, koji je tvoj plan za Jugoistok?
Perche' diavolo dovrei credere che pensi di poter volare?
Zašto bih razumeo to što ti misliš da možeš da letiš?
Ha detto che pensi di averlo visto questa mattina?
Кажеш да ти се чини да си га видео јутрос?
Oiò che conta di più è quello che pensi di te stesso.
Najvažnije je šta vi mislite o sebi.
So che pensi di conoscere Frank molto bene, ma ci sono delle cosette che probabilmente non vorrai sentire.
Znam da mislite da je Frank prilicno dobro, ali postoji par stvari koje ne zelis cuti.
Ogni cosa è quello che è, ma tu non sei quello che pensi di essere.
Sve je što jeste, ali ti nisi ono što ti misliš da jesi.
E' questo che pensi di me?
To je ono što ti misliš o meni?
La persona che pensi di aver visto, la persona che hai paura di poter essere... non sei tu.
Ta osoba koju misliš da si videla... Ta osoba za koju se brineš da bi mogla da bude ti, to nisi ti.
Lo so che pensi di aver portato un sacco di cose brutte nella mia vita, ma ce n'erano gia'.
Знам да ти мислиш да си донео све ове лоше ствари у мој живот, али већ их је било.
E come risultato... le scelte che pensi di aver fatto non erano delle vere scelte.
I kao posljedica toga, izbori koje si vjerovao da sam izabrao nisu bili nikakvi izbori.
E' questo che pensi di me, adesso?
Да ли сада тако мислиш о мени?
Quindi questo e' quello che pensi di me?
Znaèi to je gdje misliš da sam ja?
Le ho detto: "Dimmi quello che pensi di sapere, e io ti diro' se e' vero".
Rekla sam: "Zašto mi ne kažeš šta misliš da znaš, a ja æu ti reæi da li je istina."
Questo e' quello che vuoi che pensi di te la gente.
То желиш да мисле о теби.
Quello che pensi di aver fatto non ha niente a che vedere con questo.
Шта год ти мислио да си урадио, то нема везе са овим.
E' così che pensi di andare a risolvere i problemi di St. Jude's?
Misliš da æeš tako riješiti probleme u Svetom Judi?
Quindi, la prossima volta che pensi di scrivere qualcosa di cattivo sulla pagina di Facebook di mia figlia, ricordati di me.
Zato sledeæi put, kada pomisliš da napišeš nešto bezobrazno na Fejsbuk stranici moje æerke, samo se setiti mene.
E' per questo che pensi di stare per morire?
Zbog toga ti misliš da ćeš umrijeti?
Oh, mio dio, ora capisco quello che pensi di me quando dico cose stupide.
Sad znam kako ja tebi zvuèim kada govorim gluposti.
e, malgrado quello che pensi di me, morirei per mia figlia.
И упркос томе што мислиш о мени, умро бих за своју ћерку.
Quella è una SWAT, che pensi di fare?
Specijalci su ti za petama. Šta æeš uraditi?
Sei asservita a me, Elena, quel che pensi di provare potrebbe non essere vero.
Vezana si za mene, Elena. Sve što misliš da osjeæaš, možda uopšte nije istina.
Quando lo guardi, la salute non e' la prima cosa che pensi di lui.
Kada ga pogledate, zdravlje nije ono što prvo pomislite u vezi sa njim.
E allora che pensi di fare?
Dakle, ono što ste vi æe to uèiniti?
Allora, che pensi di fare mentre sarai a casa?
Onda, koji su tvoji planovi dok si kod kuæe?
E allora che pensi di fare, figliolo?
Šta æeš uraditi povodom toga, sine?
So che pensi di non meritare la felicita', ma ti sbagli.
Знам да мислите да не заслужују да бити срећан, али си у праву.
So che pensi di aver fatto la cosa giusta.
Znam mislite ste učinili pravu stvar.
L'ho scritta in modo che pensi di essere reale, ed e' reale per me, Zach.
Stvorio sam je da misli da je prava osoba. A za mene, ona je stvarna Zek.
Perciò la prossima volta che pensi di vederne una... ti suggerisco di osservarla con molta attenzione.
Зато, када је следећи пут угледаш, добро је осмотри.
Ricordati bene questo momento... la prossima volta che pensi di essere qualcosa di diverso da una stupida... coniglietta coltiva-carote.
Hoću da zapamtiš ovaj trenutak, za sledeći put kad pomisliš da možeš niti bilo što više, nego glupi zeka koji uzgaja šargarepe.
So che pensi di aver perso tutto.
Знам да мислиш да си све изгубио.
Per quanto ti riguarda, il tempo si è congelato quando te ne sei andata, così come le cose che pensi di sapere.
Onog trenutka kad si izašla kroz ta vrata, ti si zamrznuta u vremenu, i to je ono o èemu treba da misliš.
Ci sembra bene tuttavia ascoltare da te quello che pensi; di questa setta infatti sappiamo che trova dovunque opposizione
Nego molimo da čujemo od tebe šta misliš; jer nam je poznato za ovu jeres da joj se svuda nasuprot govori.
2.534236907959s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?